An Interview with Anna Burkett • Una Entrevista con Anna Burkett
....
Anna Burkett is from Granville, Ohio and recently moved to Maryland to teach Spanish to middle schoolers. Anna grew up coming to Peace Camp.
..
Anna Burkett es de Granville, Ohio y se mudó recientemente a Maryland para enseñar español a los estudiantes de secundaria. Anna creció llegando al Campamento de la Paz.
....
....
BPFNA: What brings you to Mexico and what are your hopes for the week?
AB: I’ve grown up going to Peace Camp, and as a Spanish teacher - and before that as a youth and later as a young adult - who is really interested in learning about different people, I feel like in a lot of ways that all started here at Peace Camp. Not necessarily the Spanish part, although that did come eventually, but even just learning about people who are different from me who are from different places and who have had different experiences. As we got closer to some churches in Cuba, Mexico, and Puerto Rico, getting to interact with them and getting to test out my Spanish little-by-little, was kind of the gateway into a love of learning and love of Spanish and what’s led me to be a Spanish teacher. The moment I knew Peace Camp was going to be in Mexico this year I said I was going. It feels so great to be here and to know that we’re putting our words into action.
BPFNA: What has been your favorite moment of the week?
AB: I volunteered to do the youth program, and there’s such an incredible cross-cultural exchange and camaraderie. I paired them up for an activity and tried to make sure there were Spanish speakers and English speakers paired together. Seeing them having to work out how to communicate, even where they didn’t have words to, was really powerful and a good example for adults in the world. Adults get so nervous about not being able to talk to people, but I think people would be surprised - when you sit down and actually try to have a conversation with someone, even if you don’t speak each other’s language, you can work out a lot of stuff.
We also had great discussion about prejudice. We were using the story of Jesus healing the leper and talking about prejudice based on physical appearance. We arrived on the topic of racism and we had this dialogue on what racism looks like in the US…what racism looks like in Mexico…is the US racist against Mexicans…this whole dialogue about opening our eyes to how such a complex issue exists in different places but also exists in different ways.
BPFNA: Describe your work and what drives your passion for peace and justice.
AB: From the beginning, BPFNA-Bautistas por la Paz was a big part in cultivating my love for “the other,” and I think that’s a huge part of being a Spanish teacher. If my students learn some Spanish along the way, then great, but I see my main job as being able to teach my students how to approach and interact with someone who is different from them - who talks differently, dresses differently, eats differently, maybe someone who they feel they can’t relate to - I see my job as a Spanish teacher as helping my students learn how to have those cross-cultural experiences and how to love people who are different from themselves. Which is why being here is so important.
I’m going into a middle school to teach Spanish and starting with students who I think are eager to learn about different people. I am also going into a school that is really racially diverse, which will be a new thing for me. I grew up in one of those schools where we were at the top of all the charts and where most of my peers looked pretty much just like me. It will be living into this discomfort of being with people who are different from yourself and learning how to relate to them, because that’s not something I had growing up. I’m excited to get into the classroom and work with these students who many have had completely different life experiences from me. What are the experiences they’ve had that will be useful in how they learn?
BPFNA: Why is BPFNA-Bautistas por la Paz important to you and your work?
AB: BPFNA is a place where I know that if I’m excited about something or need help, I have people in my contacts who I can call and get an opinion on something. Also I think very few people would know it outside of my life in BPFNA-Bautistas por la Paz, that the work that I do is so driven by my faith and the example I see in the Bible on how I should live my life. Especially now that I’m away from home and don’t have a BPFNA-Bautistas por la Paz congregation close to where I’m living, knowing that there are hundreds of people who are working for the same things that I am is really helpful.
BPFNA: As a young person, what’s your dream for BPFNA-Bautistas por la Paz?
AB: I’d like to see BPFNA grow. Maybe change the name to BPFA (Baptist Peace Fellowship of the Americas) and continue this year’s example of how we’re stretching out our arms. Even though we’re in Mexico this year, we have presenters from Colombia, Argentina, etc - and I would love to see us grow that network.
..
BPFNA: ¿Qué te trae a México y qué esperas conseguir de la semana?
AB: He crecido yendo al Campamento de Paz, y como profesora de español - y antes de eso como una joven y luego como una joven adulta - que está realmente interesada en aprender sobre diferentes personas me siento como que en muchos aspectos todo comenzó aquí, en el Campamento de Paz. No necesariamente en la parte hispana, aunque eso eso llego eventualmente, tan sólo aprendiendo sobre personas que son diferentes de mí, que son de diferentes lugares y que han tenido experiencias diferentes. A medida que nos acercábamos a algunas iglesias en Cuba, México y Puerto Rico, llegar a interactuar con ellos y llegar a probar mi español poco a poco, fue una especie de puerta de entrada a un amor por el aprendizaje y al amor por el idioma español, que fue lo que me llevó a ser profesora de español. En el momento en que supe que el Campamento de Paz iba a ser en México este año yo dije que iría. Se siente genial estar aquí y saber que estamos poniendo nuestras palabras en acción.
BPFNA: ¿Cuál ha sido tu momento favorito de la semana?
AB: Me ofrecí para hacer el programa de jóvenes, y hay un increíble intercambio intercultural y camaradería. Los emparejé para una actividad y traté de asegurarme de que había hablantes de español y angloparlantes emparejados, y verlos tener que trabajar sobre cómo comunicarse, incluso cuando ellos/as no tenían palabras, fue realmente poderoso y un buen ejemplo para los adultos en el mundo. Los adultos se ponen tan nerviosos por no poder hablar con la gente, pero creo que la gente se sorprendería que cuando te sientas y tratas de tener una conversación con alguien, incluso si no hablas el idioma del otro o la otra, puedes trabajar muchas cosas.
También tuvimos una gran discusión sobre prejuicios. Estábamos usando la historia de Jesús curando al leproso y hablando de prejuicios basados en la apariencia física. Llegamos al tema del racismo y tuvimos un diálogo sobre cómo se ve el racismo en los Estados Unidos ... cómo se ve el racismo en México ... son los racistas de EU contra los mexicanos y mexicanas ... todo este diálogo sobre de qué forma abrirnos los ojos a cómo se da un tema tan complejo en diferentes lugares, y que también existe de diferentes maneras.
BPFNA: Describe tu trabajo y lo que impulsa tu pasión por la paz y la justicia.
AB: Desde el principio, BPFNA tuvo una gran parte en cultivar mi amor por "el otro" y creo que es una gran parte de ser una profesora de español. Si mis estudiantes aprenden algo de español a lo largo del camino, entonces es grandioso, pero veo mi trabajo principal como el enseñar a mis estudiantes a acercarse e interactuar con alguien que es diferente de ellos - que habla de manera diferente, se viste de manera diferente, come de manera diferente, tal vez alguien con quien ellos sienten que no pueden relacionarse. Veo mi trabajo como profesora de español como ayudar a mis estudiantes a aprender a tener esas experiencias interculturales y cómo amar a personas que son diferentes de ellas y ellos mismos. Por eso es tan importante estar aquí.
Me voy a una escuela secundaria para enseñar español y comenzar con los estudiantes que pienso están ansiosos de aprender sobre diferentes personas. También voy a ir a una escuela que de verdad es racialmente diversa, lo que será algo nuevo para mí. Crecí en una de esas escuelas donde estábamos en la cima de todas las listas, donde la mayoría de mis compañeros se parecían bastante a mí, Será vivir en esa incomodidad de estar con personas que son realmente diferentes de ti mismo/a y aprender a relacionarse con ellos y ellas, porque eso no es algo con lo que yo había crecido. Estoy emocionada de entrar en el aula y trabajar con estos estudiantes; muchos/as han tenido experiencias de vida completamente diferentes a las mías. ¿Cuáles son las experiencias que han tenido que serán útiles en su manera de aprender?
BPFNA: ¿Por qué BPFNA-Bautistas por la Paz es importante para ti y tu trabajo?
AB: BPFNA es un lugar donde sé que si estoy entusiasmada por algo o necesito ayuda, tengo gente en mis contactos que son personas de BPFNA a las que puedo llamar para obtener una opinión sobre algo. También creo que muy pocas personas lo sabrán fuera de mi vida en BPFNA, que el trabajo que hago está muy impulsado por mi fe y el ejemplo que veo en la Biblia sobre cómo debería vivir mi vida. Especialmente ahora que estoy lejos de casa y no tengo una congregación de BPFNA cerca de donde estoy viviendo, saber que hay cientos de personas que están trabajando por las mismas causas que yo es realmente útil.
BPFNA: Como una persona joven, ¿cuál es tu sueño para BPFNA?
AB: Me gustaría ver crecer a BPFNA. Tal vez cambie el nombre a BPFA (Baptist Peace Fellowship of the Americas) y continúe el ejemplo de este año de cómo estamos estirando nuestras brazos. Aunque estamos en México este año, tenemos presentadores de Colombia, Argentina, etc - y realmente me encantaría ver que sucediera, que esa red crezca y vivir dentro de ella.
....