Miracle • Milagro
....
by George Williamson
..
por George Williamson
....
....
A year ago, our church received a refugee family from Homs, Syria. We‘ve housed and supported them, and for a year, been their American family. They are Sunni Muslim, we, Presbyterian Christian.
After a bomb explosion destroyed their home and wounded their Dad, their city already in ruins, they walked through war to Jordan and joined the refugee masses. Applying for US refugee status, they underwent an intensive three year investigation, a “vetting.” And then, as by miracle, they came to us. Our year as family has been redemptive for us, transformative. Among other things, as gift from these Muslims, we’ve discovered authentic Christian church.
Four of them are young children, the youngest a toddler born in the refugee camp, heartbreakingly beautiful. They are the gentlest, loveliest of people. As the biblical book of Acts exclaims of first century Christians, “how they love each other.” They are our models of industry, resilience, generosity and courage.
For a year now they’ve heard strident political speeches and slanderous mob slogans, claiming that improperly vetted people like themselves, in numbers greatly exceeding the official count, are flooding our country with intent to do us grave harm. This bitter outcry comes from people who’ve never met Syrians and other nationals, or visited churches and other communities who welcome them. The noise of their clamor smacks of something demonic in the country’s soul. It is as far different from these Syrians we love as is the new president from Abraham Lincoln.
After the election, we applied for another Syrian family hoping they would arrive before the new president could shut down America as the world’s best hope. We were joined by an Adventist and a Universalist church, and two synagogues. Our new family had made their heroic escape and been vetted. But the dreaded executive order came down like the guillotine blade only hours before their departure. “Effective Immediately.”
“Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breath free, the wretched refuse of your teeming shore,” the Lady proclaims from New York harbor. Since 1903, she’s proclaimed it, echoing a cry already three centuries old. And now we, from the depths of our faith and the heights of our recent experience, also say it. “Send these, the homeless, tempest-tossed to me,” we say with our Adventist, Universalist and our Jewish partners. And they heard us. Their bags were packed. Their tickets, their new long –sought papers clutched in their hands. But the door, forever open, slammed.
Can you imagine?
Outraged at this wounding of the nation’s best angels, near paralyzed with grief, we embarked on a project of insane hope. These Syrians were destined by God and the most sacred of American traditions, to come to us, be family with us, their documents in their hands. For days we prepared the apartment we had for them. We had already sent two busses and a slew of pink hats to the Women’s March in DC. We went to protests, Battery Park, Kennedy Airport, our Senators’ offices. We fired off hundreds of petitions, letters, phone calls to Congress. We declared our church a Sanctuary Church and a Resistance Bureau. We prayed in morning worship and evening candlelight vigil. We pledged that if our current family is required to register as Muslims, we’ll register with them, Presbyterian Christian Muslims, like the goyim of Amsterdam wearing Yellow stars in the Holocaust.
And then it came: the miracle. Judge Robart, in Seattle, stayed the president’s order. The “so-called judge,” tweeted the so-called president, tweeter-in-chief, trashing the separation of powers. The appeals court upheld his decision. Our new family was cleared to come. Through a journalist, filming our struggle, whose colleague in Istanbul found them, we got their cell phone number. We shouted our hope across an ocean, warned them of the minefields still out there, received their concoction of thrill and dread. In insane hope, we waited.
Last year, when we picked up our family at Newark Airport, we took only five people with five cars. We thought it best not to overwhelm them with exuberant Americans. But we all went this time—except our other family who was at the apartment cooking a Syrian dinner. We’d warned them on the phone of the exuberant Americans.
They came. They really came, dragging their remaining possessions, out of the JFK refugee holding pen, to be overwhelmed and exuded over. They’ll get over it. We probably won’t.
In these darkest of times, it was a miracle.
..
Hace un año, nuestra iglesia recibió una familia de refugiados de Homs, Siria. Los hemos alojado y apoyado, y durante un año, hemos sido su familia americana. Son musulmanes sunitas, nosotros, cristianos presbiterianos.
Después de que una explosión de bomba destruyó su casa e hirió a su padre y su ciudad quedó en ruinas, caminaron a través de la guerra a Jordania y se unieron a las masas de refugiados. Solicitando el estatus de refugiado de los Estados Unidos, se sometieron a una intensa investigación de tres años, una "investigación". Y luego, como por milagro, vinieron a nosotros. Nuestro año como familia ha sido redentor para nosotros, transformador. Entre otras cosas, como regalo de estos musulmanes, hemos descubierto una iglesia cristiana auténtica.
Cuatro de ellos son niños pequeños, el niño más joven nacido en el campo de refugiados, desgarradoramente hermoso. Son las personas más dulces y encantadoras. Como el libro bíblico de Hechos exclama de los cristianos del primer siglo, "cómo se aman." Son nuestros modelos de industria, resiliencia, generosidad y coraje.
Durante un año han escuchado discursos políticos estridentes y consignas difamatorias de la mafia, afirmando que las personas indebidamente inspeccionadas como ellos mismos, en números que exceden en gran medida la cuenta oficial, están inundando nuestro país con la intención de hacernos daño grave. Este amargo grito proviene de personas que nunca han conocido a sirios y otros ciudadanos, ni han visitado iglesias y otras comunidades que les dan la bienvenida.
El ruido de su clamor tiene algo de demoníaco en el alma del país. Es tan diferente de estos sirios que amamos como al nuevo presidente desde Abraham Lincoln.
Después de las elecciones, solicitamos otra familia siria esperando que llegaran antes de que el nuevo presidente pudiera cerrar a los Estados Unidos de América como la mejor esperanza del mundo. Se nos unieron una iglesia adventista y una universalista, y dos sinagogas. Nuestra nueva familia había hecho su huida heroica y había sido examinada. Pero la temida orden ejecutiva descendió como la cuchilla de la guillotina horas antes de su partida. "Efectivo inmediatamente."
"Dadme a vuestros rendidos, a vuestros pobres, vuestras masas hacinadas anhelando respirar en libertad, el desamparado desecho de vuestras rebosantes playas", proclama la Señora desde el puerto de Nueva York. Desde 1903 ella lo proclama, haciendo eco de un grito de tres siglos de antigüedad. Y ahora nosotros, desde las profundidades de nuestra fe y las alturas de nuestra experiencia reciente, también lo decimos. "Enviadme a estos, los desamparados, sacudidos por las tempestades a mí", decimos con nuestros socios adventistas, universalistas y judíos. Y nos oyeron.
Sus maletas estaban llenas. Sus boletos, sus nuevos papeles de larga espera sujetos en sus manos. Pero la puerta, por siempre abierta, se cerró.
¿Puedes imaginar?
Indignados ante esta herida de los mejores ángeles de la nación, casi paralizados por el dolor, nos embarcamos en un proyecto de esperanza insana. Estos sirios estaban destinados por Dios y la más sagrada de las tradiciones americanas, para venir a nosotros, ser la familia con nosotros, sus documentos en sus manos. Durante días preparamos el apartamento que teníamos para ellos. Ya habíamos enviado dos autobuses y un montón de sombreros rosados a la Marcha de las Mujeres en el Distrito de Columbia. Fuimos a las protestas, a Battery Park, Kennedy Airport, nuestras oficinas de los senadores. Disparamos cientos de peticiones, cartas, llamadas telefónicas al Congreso. Declaramos nuestra iglesia una iglesia santuario y una oficina de la resistencia. Oramos en la adoración de la mañana y en la vigilia vespertina. Hemos prometido que si nuestra familia actual está obligada a registrarse como musulmanes, nos registraremos con ellos, Cristianos Presbiterianos Musulmanes, como los goyim de Amsterdam con estrellas amarillas en el Holocausto.
Y luego vino: el milagro. El juez Robart, en Seattle, se quedó con la orden del presidente. El "supuesto juez", tuiteó el llamado presidente, tuiteador en jefe, destruyendo la separación de poderes. La corte de apelaciones confirmó su decisión. Nuestra nueva familia estaba libre para venir. A través de un periodista que filmó nuestra lucha, cuyo colega en Estambul los encontró, conseguimos su número de teléfono celular. Gritamos nuestra esperanza a través de un océano, les advirtió de los campos minados que todavía están allí, recibió su mezcla de emoción y de temor. En la insana esperanza, esperamos.
El año pasado, cuando recogimos a nuestra familia en el aeropuerto de Newark, tomamos sólo cinco personas con cinco coches. Pensamos que era mejor no abrumarlos con exuberantes estadounidenses. Pero todos fuimos esta vez, excepto nuestra otra familia que estaba en el apartamento cocinando una cena siria. Les habíamos advertido por teléfono de los exuberantes estadounidenses.
Ellos vinieron. Ellos realmente llegaron, arrastrando sus posesiones restantes, fuera del centro de detención de refugiados de JFK, para ser abrumados y rebasados. Lo superarán. Nosotros probablemente no lo haremos.
En estos tiempos más oscuros, fue un milagro.
....
....
George Williamson is the founding president of the Baptist Peace Fellowship of North America.
..
George Williamson es el presidente fundador de Baptist Peace Fellowship of North America.
....