....
Easy answers and quick decisions are so often employed when it comes to immigration. The rhetoric that we often hear and accept (whether passively or actively) includes statements such as “immigrants would rather be in the US than their country”, “immigrants are a drain on our social services”, “terrorists are coming in through our southern border”, and “NAFTA was a positive economic move.” Our list continues to grow as the debate continues. Why do we so easily accept statements such as these for truths? Why do we allow these to dictate our opinions, lifestyle, hospitality, action, and inaction? We have betrayed a gift of our culture. Friends, our values of investigation, truth, and hard work have given way to blind acceptance, false truths, and negligence.
..
A menudo se emplean respuestas fáciles y decisiones rápidas cuando se trata de la inmigración. La retórica que a menudo oímos y aceptamos (pasiva o activamente) incluye declaraciones como "los inmigrantes prefieren estar más en los Estados Unidos que en su país", "los inmigrantes son un drenaje en nuestros servicios sociales", "los terroristas están entrando a través de nuestra frontera sur" y "el TLCAN fue un movimiento económico positivo". Nuestra lista continúa creciendo a medida que continúa el debate. ¿Por qué aceptamos tan fácilmente declaraciones como éstas como verdades? ¿Por qué permitimos que éstas dicten nuestras opiniones, estilo de vida, hospitalidad, acción e inacción? Hemos traicionado un regalo de nuestra cultura. Amigos, nuestros valores de investigación, verdad y trabajo duro han dado paso a la aceptación ciega, falsas verdades y negligencia.
....
Read More