Posts tagged US Mexico border
A Diez Años de San Fernando, México Se Conmueve y Se Mueve • Ten Years from San Fernando, Mexico has been Touched and is Moving

....

On Saturday, August 29, God allowed me to enjoy the wonderful experience of listening to reflections and sharing worship with many brothers and sisters in Christ from the continents of the Americas, from Canada to Argentina. A reflection that deeply moved me was made by Jesús Vera. He spoke of the massacre that occurred in the municipality of San Fernando, Tamaulipas, Mexico, on August 22, 2010. The state in which I live.

..

En sábado, 29 de agosto, Dios me permitió gozar de la maravillosa experiencia de escuchar reflexiones y de compartir un tiempo de adoración con muchos hermanos y hermanas en Cristo de todo el continente americano, desde el Canadá hasta la Argentina. Una reflexión que me conmovió profundamente fue la que hizo Jesús Vera cuando habló de la masacre ocurrida en el municipio de San Fernando, estado de Tamaulipas, México, el 22 de agosto de 2010. El estado en el que yo vivo.

....

Read More
Sacred Resistance • Resistencia Sagrada

....

May 8 marked the third anniversary of Lakeshore Avenue Baptist Church (Lakeshore) becoming a Sanctuary Congregation – our renewed commitment to stand with the immigrant community as they face injustice and inhumanity by our government. We’ve lived out this ministry in a number of ways over the past three years and, as with everything, our work has taken a new direction and meaning in the midst of the coronavirus pandemic.

..

El 8 de mayo marca el tercer aniversario de la Iglesia Bautista Lakeshore Avenue (Lakeshore) convirtiéndose en una Congregación Santuario: nuestro compromiso renovado de apoyar a la comunidad inmigrante mientras enfrentan la injusticia y la inhumanidad de nuestro gobierno. Hemos vivido este ministerio de varias maneras durante los últimos tres años y, como ha sido con todo, nuestro trabajo ha tomado una nueva dirección y significado en medio de la pandemia de coronavirus.

....

Read More
A Stronghold Amidst the Tremors • Una fortaleza en medio de los temblores

....

Embracing a world where peace, equity and justice prevail is to provide a stronghold amidst the tremors and earthquakes that bring death, despair and injustice in our communities. How we face these tremors will define our witness and our legacy for those following in our footprints.

..

Abrazar un mundo donde prevalecen la paz, la equidad y la justicia es proporcionar una fortaleza en medio de los temblores y terremotos que traen muerte, desesperación e injusticia en nuestras comunidades. La forma en que enfrentamos estos temblores definirá nuestro testimonio y nuestro legado para los que siguen nuestras huellas.

....

Read More
Immersion in Tijuana • Inmersión en Tijuana

....

When I decided to participate in the Immersion in Tijuana 2018 experience, I had no idea of what it will mean to my life. There were plenty of experiences lived in this immersion, yet I would like to highlight some that impacted my life the most.

..

Cuando decidí participar en la inmersión de Tjiuana 2018, no vislumbraba lo que significaría para mí vida. Fueron muchas las experiencias vividas en esta inmersión, aunque quiero resaltar algunas que más impactaron mi vida.

....

Read More
A reflection on the Migrant Caravan • Una Reflexión Sobre la Caravana Migrante

....

Recently we have been listening a lot in Mexico, thanks to the information disseminated in the media and social networks, about the phenomenon of the migrant caravan that began its journey through Mexico from October 2018, with the objective of reaching The United States of America.

..

Recientemente hemos estado escuchando mucho en México, gracias a la información difundida en los medios de comunicación y las redes sociales, sobre el fenómeno de la caravana de migrantes que comenzó su viaje a través de México desde octubre de 2018, con el objetivo de llegar a los Estados Unidos de América.

....

Read More
Declaration: Together Towards Human Dignity • Declaración: Juntos Por La Dignidad Humana

....

We've signed on to this Mexican-led effort in partnership with many of our friends and partner organizations in Mexico. 

..

Hemos firmado este esfuerzo liderado por mexicanos en asociación con muchos de nuestros amigos y organizaciones asociadas en México.

....

Read More
Who did you say Goodbye to Last? • ¿Quién dijo adiós al final?

....

As we gathered in the basement of Casa Vidas to introduce ourselves, we were asked the questions. Tell us who you are? where you're coming from? Who did you say goodbye to last when you were leaving?

..

Al reunirnos en el sótano de la Casa Vidas para presentarnos a nosotros mismos, nos preguntaron, Dinos, ¿quién eres? ¿De donde estás viniendo? ¿A quién le dicen adiós por última vez cuando se van?

....

Read More
Seeing God Through the Fence • Viendo a Dios a Través del Muro

....

On Monday, our first full day on the Border Awareness Program, we had the opportunity to see first hand a small portion of the disputed fence marking our border. As we walked up to the fence, a couple of children living in the neighborhood along the fence on the Mexican side, ran up to greet us with smiles. I felt a deep disconnect in my heart. The short time we spent there, I couldn’t stop asking myself, “Where is God?”

..

El lunes, nuestro primer día completo en el Programa de información sobre la Frontera, tuvimos la oportunidad de conocer de primera mano una pequeña parte de la valla que marca la frontera en disputa. A medida que caminamos hasta la cerca, un par de niños que viven en la zona a lo largo de la valla en el lado mexicano, corrió a saludarnos con una sonrisa. Sentí una desconexión profunda en mi corazón. El corto tiempo que pasamos allí no podía dejar de preguntarme, "¿Dónde está Dios?"

....

Read More
The Journey Hasn't Ended • El viaje no ha terminado

....

Yes, the unaccompanied children had to walk a long and treacherous path to arrive at our borders. But once here, the path doesn't necessarily get a lot better.

..

Sí, los niños no acompañados tenían que caminar por un camino largo y traicionero para llegar a nuestras fronteras. Pero una vez aquí, el camino no necesariamente va mucho mejor.

....

Read More
Reflecting on the Past to Change the Future Journey • Reflexionando sobre el Pasado para Cambiar la Travesía Futura

....  

We can’t change what has happened in past, but we can learn from our past to change the future. I had a wonderful experience at the Border Friendship Tour. By hearing some of the familiar stories, this experience brought back some of my old memories as well. I want to share some of my personal background that has shaped my perception toward the border and immigration.

..

No podemos cambiar lo que ha sucedido en el pasado, pero podemos aprender de nuestro pasado para cambiar el futuro. Tuve una experiencia maravillosa en la Gira de Amistad de la Frontera. Al escuchar algunas de las historias que nos son familiares, esta experiencia trajo algunos de mis viejos recuerdos también. Quiero compartir algunas de mis antecedentes personales que han dado forma a mi percepción sobre la frontera y la inmigración.

....  

Read More
Light in the Absurdity • Luz en el Absurdo

....

Easy answers and quick decisions are so often employed when it comes to immigration. The rhetoric that we often hear and accept (whether passively or actively) includes statements such as “immigrants would rather be in the US than their country”, “immigrants are a drain on our social services”, “terrorists are coming in through our southern border”, and “NAFTA was a positive economic move.” Our list continues to grow as the debate continues. Why do we so easily accept statements such as these for truths? Why do we allow these to dictate our opinions, lifestyle, hospitality, action, and inaction? We have betrayed a gift of our culture. Friends, our values of investigation, truth, and hard work have given way to blind acceptance, false truths, and negligence.

..

A menudo se emplean respuestas fáciles y decisiones rápidas cuando se trata de la inmigración. La retórica que a menudo oímos y aceptamos (pasiva o activamente) incluye declaraciones como "los inmigrantes prefieren estar más en los Estados Unidos que en su país", "los inmigrantes son un drenaje en nuestros servicios sociales", "los terroristas están entrando a través de nuestra frontera sur" y "el TLCAN fue un movimiento económico positivo". Nuestra lista continúa creciendo a medida que continúa el debate. ¿Por qué aceptamos tan fácilmente declaraciones como éstas como verdades? ¿Por qué permitimos que éstas dicten nuestras opiniones, estilo de vida, hospitalidad, acción e inacción? Hemos traicionado un regalo de nuestra cultura. Amigos, nuestros valores de investigación, verdad y trabajo duro han dado paso a la aceptación ciega, falsas verdades y negligencia.

....  

Read More
Group of 15 attend Friendship Tour to El Paso and Ciudad Juárez • Grupo de 15 asiste a la Gira de la Amistad a El Paso y Ciudad Juárez

....  

From February 8-15 a delegation of 15 attended the BPFNA-Bautistas por la Paz Friendship Tour in El Paso, TX and Ciudad Juárez, Chihuahua. Called Justicia en la Frontera/Justice at the Border, the experience educated participants about the injustices occurring at the U.S./Mexico border and equipped them to assist others in strengthening their responses to border-related issues including economic and immigration policy, humanitarian aid, labor organizing, and border militarization. The group was hosted by Annunciation House in El Paso and stayed at Casa Vidas, one of the two migrant shelters owned and operated by Annunciation House.

..

Del 8 al 15 de febrero una delegación de 15 personas asistieron a la Gira de Amistad BPFNA-Bautistas por la Paz en El Paso, Texas y Ciudad Juárez, Chihuahua. La experiencia educó a los participantes sobre las injusticias que ocurren en la frontera México-Estados Unidos y los equipó para ayudar a otros en el fortalecimiento de sus respuestas respecto a asuntos relacionados con la frontera, incluyendo la política económica y de inmigración, la ayuda humanitaria, la organización de la mano de obra y la militarización de las fronteras. El grupo fue recibido por la Casa de la Anunciación en El Paso y se quedó en Casa Vidas, uno de los dos refugios de migrantes que es propiedad y operado por la Casa de la Anunciación.

....  

Read More
BPFNA receives $15,000 Palmer Grant award • BPFNA recibe un premio Palmer Grant de $ 15,000

....

The Baptist Peace Fellowship of North America (BPFNA) received a $15,000 Palmer Grant (through the American Baptist Foundation) for a project called Justice at the Border, a two-part experience that will equip individuals and communities of faith to respond to injustices on the U.S./Mexico border. The grant covers the costs for 10 participants with a particular focus on attracting justice-minded young adults.

..

BPFNA-Bautistas por la Paz (BPFNA) recibió una donación Palmer de $ 15,000 (a través de la Fundación Bautista Americana) para un proyecto llamado Justicia en la Frontera, una experiencia bipartita que equipa individuos y comunidades de fe para responder a las injusticias en la frontera entre Estados Unidos y México. La subvención cubre los costos de 10 participantes con un enfoque particular en atraer a la justicia a los jóvenes adultos.

....

Read More